この間、
オランダの企業から
カカオ豆に関してだと思うのですが、
E-mailが来てたんですね。
少し見て、
少し見て、
全文英語でしたからそのままにしていたんです。
そしたら、
そしたら、
昨日、電話がなりました
(電話がかかってくることは滅多にございません)
「はい、カカポンです」
「……」
「〇△■☆cocoa beans ○☆△■◎E-mail……」(英語なんですよ)
ピンときました。アッ!!もしかしたらオランダの企業かな。
日本人じゃないなと分かりましたんで、
そこで流暢な英語を駆使して
「Japanese? Japanese?」
中学校で英語は勉強しておくもんですねぇぇ。とっさに出てきた言葉が
「Can you speak Japanese?」
そしたら相手は
「No!!」って言いまして、
「Do you speak English?」って返してきたんですよ。
こっちも負けてられませんから。こう言うしかありません。『流暢な英語』で
「I don't speak English!!!!」
そしたらどうも向こうも分かったようで、英語を話していたんですが、ニュアンスは伝わってきました。
「メール見た?オランダの企業です。メール送ったと思うんだけど。カカオ豆に関してのメール。メール見てね」という感じで終わりました。
そして結局、最後に工場長の日本語なまりな英語で
「I'm sorry」って。
私、日本人なんですけど.....。
優しいですねぇ
「はい、カカポンです」
「……」
「〇△■☆cocoa beans ○☆△■◎E-mail……」(英語なんですよ)
ピンときました。アッ!!もしかしたらオランダの企業かな。
日本人じゃないなと分かりましたんで、
そこで流暢な英語を駆使して
「Japanese? Japanese?」
中学校で英語は勉強しておくもんですねぇぇ。とっさに出てきた言葉が
「Can you speak Japanese?」
そしたら相手は
「No!!」って言いまして、
「Do you speak English?」って返してきたんですよ。
こっちも負けてられませんから。こう言うしかありません。『流暢な英語』で
「I don't speak English!!!!」
そしたらどうも向こうも分かったようで、英語を話していたんですが、ニュアンスは伝わってきました。
「メール見た?オランダの企業です。メール送ったと思うんだけど。カカオ豆に関してのメール。メール見てね」という感じで終わりました。
そして結局、最後に工場長の日本語なまりな英語で
「I'm sorry」って。
私、日本人なんですけど.....。
優しいですねぇ
日本人ってのは。
英語で話しかけられても
必死に英語で返そうと『奮闘』しますから。
こういうときのことを『孤軍奮闘』っていうんです
クーラーかけてるのに暑かった。
こういうときのことを『孤軍奮闘』っていうんです
クーラーかけてるのに暑かった。
不思議ですねぇ。
日本のお店に電話してきて、
日本のお店に電話してきて、
「日本語話せません。」って
英語で言われちゃぁ、
「てやんでぇ~~」って心の中で思いますよ。
自動翻訳機能が付いた電話はまだ先でしょうか。
それにしても、
自動翻訳機能が付いた電話はまだ先でしょうか。
それにしても、
どうやってカカポンを知ったのでしょう。
日本のお店だと知らなかったとか??
皆さん
皆さん
人生「何が」起きるか分かりません。
遠いところから電話してきてくれて
遠いところから電話してきてくれて
CACAPON
0 件のコメント:
コメントを投稿